1 00:00:02,502 --> 00:00:03,753 הסדרה שנפסלה לשידור בישראל 2 00:00:04,588 --> 00:00:07,257 וי- העונה הראשונה פרק 13:ההצלה 3 00:00:07,257 --> 00:00:10,009 תרגם אדמירל סטארבק 4 00:01:32,752 --> 00:01:36,547 ,ערב טוב. אני הווארד ק. סמית .וזה מצב המלחמה הערב 5 00:01:36,714 --> 00:01:39,341 ,בהפגנת סולידאריות שלא היתה (תקופת האפרטייד בדרום אפריקה) 6 00:01:39,383 --> 00:01:42,719 כוח משולב של דרום אפריקנים ,לבנים ושחורים 7 00:01:42,803 --> 00:01:46,473 תקפו בפגע וברח את מפעל העיבוד של המבקרים 8 00:01:46,556 --> 00:01:49,934 .בג'והנסברג .יותר מ 200 איש חולצו 9 00:01:50,018 --> 00:01:52,853 תושב פילדלפיה סטיוארט קמינסקי מקבל השבוע 10 00:01:52,895 --> 00:01:55,231 את מדליית הגבורה של רשת החירות 11 00:01:55,314 --> 00:01:58,233 על אומץ ליבו בהפעלת ,רכבת תת קרקעית 12 00:01:58,275 --> 00:02:00,819 בין אטלנטה לעיר .אהבת אחוות האחים 13 00:02:00,902 --> 00:02:04,281 הוא הציל לבדו יותר ,מ300 איש 14 00:02:04,364 --> 00:02:06,074 .ממחנות העבודה בג'ורגיה 15 00:02:06,116 --> 00:02:09,869 וכאן בבית, בלוס אנג'לס .חדשות מרעישות 16 00:02:09,911 --> 00:02:13,789 ככשניתן בייטס, האיש השולט .בעיר הפתוחה, מת 17 00:02:14,081 --> 00:02:16,834 הוא נורה באופן קשה ,לפני 3 שבועות 18 00:02:16,917 --> 00:02:19,253 בעודו מנהל משא ומתן .על חילופי אסירים 19 00:02:19,336 --> 00:02:21,546 .לבייטס נותר רק בן ששרד 20 00:02:21,630 --> 00:02:24,007 ,אבל השאלה הבוערת היא 21 00:02:24,090 --> 00:02:26,092 ?מה יהיה עתידה של לוס אנג'לס 22 00:02:59,081 --> 00:03:00,958 .יקירי, אני צריכה רופא 23 00:03:03,168 --> 00:03:06,254 .בסדר, הרגעי עכשיו .אני אביא לך עזרה 24 00:03:06,337 --> 00:03:07,505 !אימא 25 00:03:08,631 --> 00:03:11,801 .הכל בסדר, ג'וני .אימא תהיה בסדר 26 00:03:13,219 --> 00:03:15,513 .אלן, הגיע הזמן 27 00:03:16,597 --> 00:03:19,057 .אנו חייבים למצוא רופא .אני יודע, בסדר- 28 00:03:19,141 --> 00:03:20,976 .ג'וני, תקשיב לי כעת 29 00:03:21,059 --> 00:03:22,894 .אני חייב למצוא רופא לאימא שלך 30 00:03:22,978 --> 00:03:26,064 אתה צריך להיות הגבר בבית ?עד שאחזור. אתה מסוגל 31 00:03:26,147 --> 00:03:28,024 .כן, אבא .אלן, בבקשה אל תלך- 32 00:03:28,107 --> 00:03:31,569 .בבקשה, זאת הדרך היחידה .אני מבטיח לך, אני אחזור 33 00:03:32,695 --> 00:03:35,990 .אני סומך עליך כעת, ילד .אני אשמור על אימא- 34 00:03:37,574 --> 00:03:39,076 .אני אוהב אותך 35 00:03:39,827 --> 00:03:41,495 .גם אני אוהבת אותך 36 00:03:44,998 --> 00:03:46,916 ?תשמור כעת על המבצר 37 00:03:50,503 --> 00:03:53,381 ,תשמור על אימא .מיד אחזור 38 00:04:03,181 --> 00:04:05,809 אנו מתקדמים בכדי .לשלוט על כל סקטור בעיר 39 00:04:05,892 --> 00:04:07,727 ההתנגדות האמיתית היחידה 40 00:04:07,810 --> 00:04:10,855 באה מכמה כיסים מבודדים .של התנגדות 41 00:04:10,938 --> 00:04:13,149 ,בכל אופן, תוך מספר שעות 42 00:04:13,190 --> 00:04:16,235 .כל לוס אנג'לס תהיה בשליטתנו 43 00:04:16,318 --> 00:04:19,530 חיפשתי את ההריסות של מה .שהיה פעם מועדון קריול 44 00:04:19,613 --> 00:04:21,198 ?מועדון קריול 45 00:04:21,406 --> 00:04:23,700 ,בני האדם הרסו אותו ?לא 46 00:04:23,742 --> 00:04:26,202 .כן, אך הם כה לא יעילים 47 00:04:26,828 --> 00:04:28,454 .ראי את העניין כסגור 48 00:04:29,664 --> 00:04:32,041 .יש אבל משהו שמטריד אותי 49 00:04:32,500 --> 00:04:33,668 ?מה העניין 50 00:04:34,043 --> 00:04:37,004 נאמר לי שצ'ארלס לא ,ידע על ההתקפה 51 00:04:37,087 --> 00:04:39,214 .אלא רק לאחר שהיא החלה 52 00:04:40,549 --> 00:04:42,926 ,לפעמים בכדי לבצע משהו 53 00:04:43,009 --> 00:04:45,011 .לפעמים מישהו צריך לקחת יוזמה 54 00:04:45,095 --> 00:04:47,889 לו הייתי עושה זאת דרך ,הערוצים הרשמיים בהמתנה לצ'ארלס 55 00:04:47,931 --> 00:04:50,058 .ההתקפה היתה עלולה להכשל 56 00:04:52,310 --> 00:04:54,687 ,חיפשתי מישהו שאוכל לבטוח בו 57 00:04:54,728 --> 00:04:56,939 .שישגיח על לוס אנג'לס עבורי 58 00:04:57,731 --> 00:05:00,651 פקודתי היא לדווח על כל .התקדמות לצ'ארלס 59 00:05:01,526 --> 00:05:02,944 .כן, כמובן 60 00:05:03,236 --> 00:05:06,531 אבל לצ'ארלס יש דברים .גדולים יותר לחשוב מלוס אנג'לס 61 00:05:06,573 --> 00:05:09,450 הוא לעולם לא יוכל לגמול .לך כפי שאני אוכל 62 00:05:10,284 --> 00:05:14,580 אני קיים בכדי לשרת בכל .דרך שתרצי 63 00:05:16,457 --> 00:05:18,917 .הכל בזמנו, סגן 64 00:05:30,094 --> 00:05:31,262 !הצילו 65 00:05:36,392 --> 00:05:39,770 .לא, בבקשה. אל תפגע בי .אני (חף מפשע) חצוף 66 00:05:40,145 --> 00:05:42,981 .ראיתי אותך בטלויזיה ?אתה מהמחתרת, נכון 67 00:05:43,064 --> 00:05:44,107 .לא 68 00:05:45,233 --> 00:05:46,484 ?האם לא כולנו כאלה 69 00:05:49,028 --> 00:05:51,948 אני חייב למצוא .את ג'ולי פאריש 70 00:05:58,620 --> 00:06:01,290 עם השליטה הגדולה שיש ,למבקרים על העיר 71 00:06:01,373 --> 00:06:03,041 .כולם מפחדים להלחם בהם 72 00:06:03,125 --> 00:06:05,085 .פרט לנו ,כשהם יגמרו- 73 00:06:05,168 --> 00:06:07,795 ישארו כאן רק שני סוגי :בני אדם 74 00:06:07,879 --> 00:06:11,132 .אנשי מחתרת ומשתפי פעולה 75 00:06:12,049 --> 00:06:13,509 ?יש חדש מהקבוצות האחרות 76 00:06:13,592 --> 00:06:17,096 .הם נפגעו קשה. הם מתארגנים מחדש .עלינו לעשות אותו דבר 77 00:06:17,179 --> 00:06:19,765 איני יודע. כרגע כל .מקום כמו כל אחר 78 00:06:19,848 --> 00:06:23,018 ,המבקרים מנסים לרכך אותנו .למשוך אותנו לשטח הפתוח 79 00:06:23,101 --> 00:06:24,936 אני סבור שהסיכוי הכי טוב שלנו הוא לשבת בשקט 80 00:06:25,562 --> 00:06:27,021 .ולראות מה האפשרויות שלנו 81 00:06:28,106 --> 00:06:31,234 ?נראה לך שעלינו להשאר כאן כעת .נכון- 82 00:06:31,317 --> 00:06:34,070 .רק אל תתרגלי מדי למשהו 83 00:06:35,779 --> 00:06:36,989 !ג'ולי 84 00:06:39,032 --> 00:06:41,910 .עצרנו אותו בחוץ .הוא טוען שהוא חבר שלך 85 00:06:41,993 --> 00:06:42,953 ?אלן 86 00:06:47,707 --> 00:06:49,375 ?את מכירה אותו 87 00:06:49,625 --> 00:06:52,753 .כן, למדתי בבית הספר עם אחיו ?מה אתה עושה כאן 88 00:06:52,837 --> 00:06:54,296 .תשמעי, אני צריך עזרה 89 00:06:54,338 --> 00:06:55,381 .אישתי עומדת ללדת 90 00:06:55,464 --> 00:06:57,716 ,המבקרים תקפו .וכל בתי החולים תפוסים 91 00:06:57,800 --> 00:06:58,759 ?היכן היא 92 00:06:58,842 --> 00:07:02,054 .בחנות שהופפצה בפורט והיילנד .השארתי את בני איתה 93 00:07:02,054 --> 00:07:04,639 ,תשמע, תביא את אישתך לכאן .נעזור לה 94 00:07:04,681 --> 00:07:08,309 .היא כבר בצירי לידה .אין מצב שנוכל להביאה 95 00:07:09,102 --> 00:07:12,647 רק תסבירי לי מה עלי לעשות .בכדי ליילד בעצמי 96 00:07:12,730 --> 00:07:15,024 .אני באה איתך .הוא זקוק לי 97 00:07:15,483 --> 00:07:17,359 .חכי. הכל כאן מבולגן 98 00:07:17,443 --> 00:07:21,154 איבדנו כבר הרבה אנשים .טובים מכדי שנאבד עוד עכשיו 99 00:07:22,197 --> 00:07:24,157 .אין מצב .אני הולכת איתו 100 00:07:26,242 --> 00:07:27,619 .אלך איתה 101 00:07:29,078 --> 00:07:32,081 .בסדר, קח את זה, הנה 102 00:07:33,291 --> 00:07:35,042 .וקח את המסחרית 103 00:07:35,126 --> 00:07:37,378 .אולי תוכל לעזור 104 00:07:38,087 --> 00:07:40,255 .קח את זה .תודה- 105 00:07:41,840 --> 00:07:43,008 .בואו נלך 106 00:07:53,267 --> 00:07:54,393 !לא 107 00:07:54,685 --> 00:07:56,979 .זה בסדר אימי, זה אני 108 00:07:57,062 --> 00:08:00,691 .חמוד, אסור לך להפחיד אותי כך ?אינך יודע שאתה כל מה שיש לי 109 00:08:00,732 --> 00:08:03,735 .אל תדאגי, אימא ?אני אגן עלייך, רואה 110 00:08:03,777 --> 00:08:07,363 כן, אבל איני רוצה שתשחק עם משהו .כל כך חד 111 00:08:07,447 --> 00:08:09,741 ?לא, זאת חנית עץ, אינך רואה 112 00:08:09,782 --> 00:08:13,035 ,כל לטאה שתנסה לפגוע בה .אני אטפל בה 113 00:08:13,994 --> 00:08:15,746 .זה בסדר, חומד 114 00:08:16,914 --> 00:08:19,041 ?רק אל תפגע בעצמך, בסדר 115 00:08:19,082 --> 00:08:22,753 בסדר, את תשני .ואני אשמור עד שאבא יחזור 116 00:08:34,513 --> 00:08:36,015 .זה מסגן ג'יימס 117 00:08:36,098 --> 00:08:38,934 הוא טוען שהקרב בלוס .אנג'לס מתקדם היטב 118 00:08:39,017 --> 00:08:42,062 הוא מצפה שכל העיר תהיה בשליטה .עד רדת הלילה 119 00:08:42,104 --> 00:08:44,397 עדיין איני מבינה .מי נתן את הפקודה 120 00:08:44,439 --> 00:08:45,607 .אני נתתי 121 00:08:48,860 --> 00:08:50,236 ?מדוע לא הודיעו לי 122 00:08:51,779 --> 00:08:53,364 .לא היה לי זמן 123 00:08:53,948 --> 00:08:56,700 יהיה לך, לאחר .שאספר לצ'ארלס 124 00:08:56,784 --> 00:08:58,285 .אל תהי בטוחה 125 00:08:58,368 --> 00:09:01,163 אפילו צ'ארלס יעריך .נצחון 126 00:09:01,246 --> 00:09:03,790 ?נצחון או חוסר ציות 127 00:09:04,165 --> 00:09:06,126 .שמעת את הדו"ח של סגן ג'יימס 128 00:09:06,167 --> 00:09:08,503 .בקרוב כל העיר תהיה בידינו 129 00:09:08,586 --> 00:09:10,463 ?כולל המחתרת 130 00:09:10,505 --> 00:09:14,592 מילאתי דו"ח התקדמות מלא .ושלחתי עותק למנהיג 131 00:09:15,217 --> 00:09:17,219 .את חושבת על הכל 132 00:09:17,303 --> 00:09:21,473 ואני מקווה למענך, שכל המסיבה .הזאת לא מוקדמת מדי 133 00:09:21,807 --> 00:09:23,225 .איני סבורה כך 134 00:09:24,267 --> 00:09:26,978 .זה ההבדל בינינו, לידיה יקירה 135 00:09:27,187 --> 00:09:29,480 ,אני תופסת שליטה על המצב 136 00:09:29,564 --> 00:09:31,524 .ואת ממתינה לאישור 137 00:09:31,691 --> 00:09:33,150 .נראה 138 00:09:33,484 --> 00:09:36,320 כעת, למה שלא תקחי ,פיקוד על הגשר 139 00:09:36,403 --> 00:09:38,697 .בזמן שאלך לדבר עם צ'ארלס 140 00:09:46,162 --> 00:09:47,622 ...צ'ארלס, הרגע גיליתי 141 00:09:47,705 --> 00:09:51,042 דיאנה הורתה על .כיבוש לוס אנג'לס 142 00:09:51,501 --> 00:09:52,835 ?איך אתה יודע 143 00:09:53,502 --> 00:09:56,505 קלטתי את ההודעה שהיא .שלחה למנהיג 144 00:09:56,714 --> 00:09:58,173 .את משוחררת 145 00:09:59,341 --> 00:10:02,386 ,כל ההתקפה על העיר ללא ספק 146 00:10:02,427 --> 00:10:04,846 .זלזול מביש בפיקוד שלך 147 00:10:04,888 --> 00:10:09,267 כן, לרוע מזל, ההצלחה שלה .מקשה על משפט צבאי 148 00:10:09,559 --> 00:10:12,019 .איני רואה למה לא .פוליטיקה פשוטה- 149 00:10:12,728 --> 00:10:14,647 .אבל יש לי תוכנית 150 00:10:17,316 --> 00:10:18,984 ?ומה התוכנית 151 00:10:19,485 --> 00:10:21,486 .אחתחן עם דיאנה 152 00:10:21,778 --> 00:10:23,113 ?מה תעשה 153 00:10:24,698 --> 00:10:26,825 ,כחבר בבית ראמאן 154 00:10:26,908 --> 00:10:29,494 .אוכל לשאת איזו אישה שארצה 155 00:10:30,244 --> 00:10:32,580 .לפי החוק, אינה יכולה לסרב 156 00:10:32,872 --> 00:10:34,290 .אני מכירה את החוק 157 00:10:35,207 --> 00:10:37,668 ,את יודעת שלאחר שאנשא 158 00:10:37,710 --> 00:10:40,837 הדרך היחידה בה תוכל לשרת .את המטרה היא ללדת צאצא 159 00:10:40,921 --> 00:10:44,799 וזאת משימה ,שעדיף לבצע בבית 160 00:10:44,883 --> 00:10:46,593 .לא בחזית הקרב 161 00:10:48,469 --> 00:10:51,264 .זה נראה כמו עוד פוליטיקה 162 00:10:51,889 --> 00:10:53,683 ,כפי שאומרים כאן 163 00:10:53,724 --> 00:10:56,560 פוליטיקה מביאה .חברים מוזרים למיטה 164 00:11:01,732 --> 00:11:04,901 למה שלא תתן לי לירות ?בה ולסיים את זה 165 00:11:05,068 --> 00:11:07,695 .כי אז אצטרך לשלוח אותך חזרה 166 00:11:10,114 --> 00:11:11,949 ?בטוח שזה יעבוד 167 00:11:12,408 --> 00:11:15,244 אשלח אותה על המעבורת .הראשונה בעצמי 168 00:11:15,494 --> 00:11:18,330 ?ואם היא תסרב .היא לא יכולה- 169 00:11:19,581 --> 00:11:23,293 לפי החוק, הטקס חייב להתקיים .תוך 12 שעות מהאירוסין 170 00:11:24,169 --> 00:11:26,296 ,היא תנשא ללטאה 171 00:11:27,422 --> 00:11:30,299 ותהיה בדרכה הביתה .לפני שתדע מה פגע בה 172 00:11:32,969 --> 00:11:34,929 ,אז זאת הסיבה 173 00:11:35,554 --> 00:11:38,265 ?שהתקנת את המיטה הכי טובה בצי 174 00:11:39,099 --> 00:11:42,310 ?לידיה, אינך מקנאה, נכון 175 00:12:06,166 --> 00:12:08,167 .כעת תתרכזי 176 00:12:08,960 --> 00:12:10,503 ?מה אמר קייל 177 00:12:14,048 --> 00:12:16,342 .ג'ולי, תפסנו את האיש הזה בחוץ 178 00:12:16,592 --> 00:12:18,802 .הוא טוען שהוא חבר שלך 179 00:12:18,886 --> 00:12:20,220 .עשית זאת 180 00:12:20,304 --> 00:12:23,140 ?זכרתי את הכל .כל מילה- 181 00:12:23,181 --> 00:12:24,849 .אפילו נשמעת כמוהו 182 00:12:24,933 --> 00:12:28,144 ,אני חושבת שאם אתרגל .אוכל לזכור כל מה שיאמרו לי 183 00:12:28,186 --> 00:12:30,855 שימו לב. סיור של המבקרים .עובר ברחוב 184 00:12:30,938 --> 00:12:32,315 .נראה שיש להם כוונות להלחם 185 00:12:32,398 --> 00:12:34,150 ?הרבה .מחלקה מלאה, חמושה מאוד- 186 00:12:34,233 --> 00:12:35,734 .עלינו ללכת, אני חשה בזה 187 00:12:35,818 --> 00:12:39,404 .ננטוש את ג'ולי אם נעשה זאת .הם מתקרבים, מייק- 188 00:12:40,030 --> 00:12:43,158 .אם נזוז כעת, נמשוך את הא ששלהם .אנו חייבים לצאת מתוך הסופה 189 00:12:43,241 --> 00:12:45,994 כן, זה תמיד כדאי לא .לקפוץ (מסקנות) לחבלות 190 00:12:46,995 --> 00:12:48,162 .תקשיב 191 00:12:51,457 --> 00:12:52,875 .שקט 192 00:12:53,459 --> 00:12:54,835 .שקט מדי 193 00:12:56,587 --> 00:12:57,629 .זוזו 194 00:12:57,713 --> 00:13:00,841 אם נפרד, תפגשו אותי !בלגונה בפארק גריפית, זוזו 195 00:13:07,514 --> 00:13:10,141 !אל תתנו להם לברוח! לא שוב 196 00:13:14,728 --> 00:13:15,813 !אליזבת 197 00:13:25,780 --> 00:13:27,448 !אליזבת, בואי 198 00:13:43,380 --> 00:13:45,965 באתי מיד כשקיבלתי את .ההודעה שלך 199 00:13:46,508 --> 00:13:48,885 .אני רואה שהרהיטים שלך הגיעו 200 00:13:49,886 --> 00:13:52,930 אני מניחה ששמעת על ההצלחה של סגן ג'יימס 201 00:13:53,014 --> 00:13:55,432 ?באיתור מפקדת המחתרת 202 00:13:55,516 --> 00:13:58,435 לרוע המזל, מנהיגי המחתרת ,חמקו ממנו 203 00:13:58,519 --> 00:14:01,313 אבל הזמן שבו יוכלו להחזיק ,מעמד הוא מוגבל 204 00:14:01,396 --> 00:14:04,065 .כשכל העיר בשליטה 205 00:14:07,485 --> 00:14:09,320 ?עוד משהו 206 00:14:09,404 --> 00:14:11,489 .סעיף 48 בחוק 207 00:14:13,407 --> 00:14:15,743 .סעיף 48 דן בנישואין 208 00:14:18,954 --> 00:14:21,248 ...אל תגיד שאתה ולידיה 209 00:14:24,459 --> 00:14:25,960 .מישהו אחר 210 00:14:28,046 --> 00:14:29,088 .את 211 00:14:30,923 --> 00:14:32,675 .אתה בוודאי צוחק 212 00:14:32,758 --> 00:14:34,677 .הכל כבר בהכנות 213 00:14:36,595 --> 00:14:38,013 .לא, איני חייבת 214 00:14:38,097 --> 00:14:41,224 אני צאצא ישר לשושלת .בית ראמאן 215 00:14:42,100 --> 00:14:44,394 .אני בוחר בך 216 00:14:44,436 --> 00:14:46,271 .אני מעדיפה למות 217 00:14:46,312 --> 00:14:48,314 .אפשר לסדר זאת 218 00:14:51,776 --> 00:14:54,236 .אני בטוח שתשני את דעתך 219 00:15:05,789 --> 00:15:08,625 ?כשילדת אותי, זה היה כך 220 00:15:09,917 --> 00:15:12,670 ?אני מתכוון, זה כאב כך 221 00:15:13,713 --> 00:15:16,882 .מותק, לא הכאבת לי 222 00:15:18,467 --> 00:15:21,136 ...כך ילדים באים לעולם 223 00:15:23,138 --> 00:15:26,474 .כך ילדים באים לעולם, חמוד 224 00:15:34,857 --> 00:15:36,817 ?מה שלומך האימא שלך .טוב- 225 00:15:39,653 --> 00:15:41,488 ?ג'ו- אן, את בסדר 226 00:15:43,365 --> 00:15:47,327 .היא במהלך צירים .זה קורה כל 20 דקות- 227 00:15:47,368 --> 00:15:50,204 .אני אשמור .בוא ילד, תעזור לי 228 00:15:51,289 --> 00:15:53,290 .זה אינו אומר שתלד כעת 229 00:15:53,332 --> 00:15:56,585 .זה יכול לקחת 48 שעות ?ואולי כל דקה, נכון- 230 00:15:56,669 --> 00:15:58,295 .איני סבורה כך 231 00:15:58,545 --> 00:16:01,798 .אבל הבאנו מסחרית .ברצוני לבצע בדיקה ראשונית 232 00:16:01,840 --> 00:16:03,884 ,אם את מסוגלת .אני רוצה לקחת אותך איתנו 233 00:16:03,967 --> 00:16:07,220 .איני חושב שהוא יכולה לזוז ?מה יקרה אם יעצרו או ילכדו אותנו 234 00:16:07,303 --> 00:16:09,180 .אנו באמצע קרב כעת 235 00:16:09,263 --> 00:16:10,807 ,אם משהו יקרה 236 00:16:10,890 --> 00:16:14,435 לפחות כאן יש לי ציוד .לטפל במקרה חירום 237 00:16:14,518 --> 00:16:18,063 ?זה תלוי בך. נראה לך שתוכלי לזוז ?מה תרצי לעשות 238 00:16:18,397 --> 00:16:20,732 .אני רק רוצה ללדת אותו 239 00:16:22,442 --> 00:16:24,027 ?את רופאה .כן- 240 00:16:26,863 --> 00:16:28,323 .תקשיב לה 241 00:17:10,445 --> 00:17:12,154 ?מי הולך שם 242 00:17:18,285 --> 00:17:20,370 .ווילי, זה אני 243 00:17:25,291 --> 00:17:27,460 ?מי זה אני .מייק- 244 00:17:44,601 --> 00:17:46,686 ?רק אתה כאן 245 00:17:46,770 --> 00:17:50,148 .לא, האחרים שם .אני החוץ- צופה 246 00:17:51,399 --> 00:17:53,776 .אתה מתכוון, הצופה .הצופה- 247 00:17:57,571 --> 00:17:58,906 .עבודה טובה 248 00:17:59,323 --> 00:18:02,409 .בוא נכנס .כן, נכנס- 249 00:18:17,381 --> 00:18:19,091 .אתה בסדר 250 00:18:19,174 --> 00:18:22,344 ,ניסיתי להפטר מהמבקרים .אני חושב שהצלחתי 251 00:18:22,427 --> 00:18:23,845 ?לאן נלך כעת 252 00:18:23,929 --> 00:18:27,098 .נדאג לזה מאוחר יותר .יש משהו חשוב יותר 253 00:18:27,140 --> 00:18:28,975 ?מה .ג'ולי וקייל- 254 00:18:29,017 --> 00:18:32,311 אם הם יביאו את הבחור ואישתו ...למה שהיתה פעם המפקדה 255 00:18:32,353 --> 00:18:35,731 .הם יצעדו לתוך מלכודת ?איך נוכל למצוא אותם- 256 00:18:36,273 --> 00:18:37,649 .זה החלק הקשה 257 00:18:37,733 --> 00:18:39,860 ,אני זוכר את המיקום הכללי 258 00:18:39,985 --> 00:18:42,696 אך איני זוכר את הכתובת ?המדוייקת. אתה זוכר 259 00:18:43,655 --> 00:18:44,614 .לא 260 00:18:47,659 --> 00:18:49,035 .אליזבת 261 00:18:52,747 --> 00:18:54,540 .איני בטוחה שאני יכולה 262 00:18:55,040 --> 00:18:57,626 .מה? כל פרט יכול לעזור 263 00:18:58,919 --> 00:19:01,380 .לאליזבת יש זכרון פורנוגרפי 264 00:19:01,463 --> 00:19:02,964 .פוטוגרפי 265 00:19:05,800 --> 00:19:09,387 ,לפעמים, אם אני ממש מתרכזת 266 00:19:09,470 --> 00:19:12,348 .אני יכולה לזכור כל מה ששמעתי ?הכל- 267 00:19:12,682 --> 00:19:15,726 .היא אפילו חקיינית קולות .זה לא תמיד מצליח- 268 00:19:16,393 --> 00:19:18,479 ?מה יש לנו להפסיד 269 00:19:28,029 --> 00:19:31,073 ...זוכרת הבוקר, החבר של ג'ולי 270 00:19:31,991 --> 00:19:34,285 ?לאן הם אמרו שהם נוסעים 271 00:19:38,414 --> 00:19:41,375 .אני זקוק לעזרתך, אישתי יולדת 272 00:19:42,042 --> 00:19:45,253 .המבקרים תוקפים .וכל בתי החולים סגורים 273 00:19:47,213 --> 00:19:48,756 ?היכן היא 274 00:19:49,298 --> 00:19:52,218 חנות שהופצצה .בפורט והיילנד 275 00:19:52,301 --> 00:19:53,886 .השארתי את הבן שלי איתה 276 00:19:53,969 --> 00:19:57,097 .פורט והיילנד .זה 5 מייל מכאן 277 00:19:58,891 --> 00:20:01,351 ?את בסדר .רק קצת חלשה- 278 00:20:02,811 --> 00:20:05,063 .זה קשה ממה שחשבתי 279 00:20:05,230 --> 00:20:06,773 .היית בסדר 280 00:20:07,774 --> 00:20:11,694 תן לי כמה דקות ואוכל לעזור .לך למצוא את ג'ולי וקייל 281 00:20:11,736 --> 00:20:14,947 ,לא, מה שאני צריך ששניכם תעשו 282 00:20:15,072 --> 00:20:17,866 .היא שתקימו לנו בסיס חדש 283 00:20:17,908 --> 00:20:20,118 ?ממש כאן .לא, ווילי- 284 00:20:20,702 --> 00:20:23,830 .ישנו סטודיו סרטים נטוש .המבקרים פגעו בו קשה 285 00:20:23,914 --> 00:20:26,374 .לכן לא ישובו לשם בנתיים 286 00:20:26,416 --> 00:20:28,251 ?איך נגיע לשם 287 00:20:30,920 --> 00:20:33,422 סימנתי מסלול .לאורך מעבר קוואנגה 288 00:20:34,173 --> 00:20:36,675 .הוא מוביל ישר לסטודיו .לא תוכלו לפספס אותו 289 00:20:36,759 --> 00:20:40,304 בנתיים אנסה לאסוף .את ג'ולי וקייל 290 00:20:41,555 --> 00:20:44,724 ,אם המזל שלנו יגמר .ניפגש שם 291 00:20:45,350 --> 00:20:47,393 .את אחראית, אליזבת 292 00:21:07,328 --> 00:21:08,955 ?כן? מה קרה 293 00:21:09,956 --> 00:21:14,418 צ'ארלס ביקש לגלח את גופך .בהכנה לחתונה 294 00:21:14,919 --> 00:21:19,006 הוא קרא לי להתאים לה .לבוש לחתונה, קומנדור 295 00:21:20,173 --> 00:21:22,467 .אני חוששת שזה אינו הכרחי 296 00:21:22,551 --> 00:21:24,552 .היה שינוי בתוכנית 297 00:21:24,678 --> 00:21:26,596 .לא תהיה חתונה 298 00:21:26,721 --> 00:21:28,723 .כעת הסתלקו מכאן 299 00:21:29,974 --> 00:21:31,934 .אל תוציאי כעס עליהם, דיאנה 300 00:21:31,976 --> 00:21:34,228 הם ממלאים .את פקודותיו של צ'ארלס 301 00:21:34,311 --> 00:21:36,105 .אני מציעה שגם את 302 00:21:36,814 --> 00:21:39,274 ,כשארצה לשמוע את הצעותייך ,לידיה 303 00:21:39,316 --> 00:21:41,651 .אשים תיבה מחוץ לדלת 304 00:21:43,111 --> 00:21:46,406 .אתגעגע אלייך, דיאנה .היית מאוד מורכבת 305 00:21:46,489 --> 00:21:49,951 אני יכולה להבין מדוע צ'ארלס ...כה מלא תשוקה 306 00:21:49,992 --> 00:21:51,911 .לגבי היותך כלתו 307 00:21:52,995 --> 00:21:56,373 ,צר לי לאכזב אותך .אך לא תהיה חתונה 308 00:21:56,457 --> 00:21:57,833 ,אני בטוחה שהמנהיג 309 00:21:57,916 --> 00:22:00,961 ישמח פחות כשישמע על .כוונותיו של צ'ארלס 310 00:22:01,003 --> 00:22:04,506 ,נהפוך הוא .המנהיג כבר שלח את ברכותיו 311 00:22:04,631 --> 00:22:07,884 לרוע המזל, הוא לא יוכל .להשתתף בטקס 312 00:22:10,845 --> 00:22:13,806 .תראי נפלא בקשקשים 313 00:22:32,615 --> 00:22:34,492 .איזה מקום מוזר 314 00:22:34,533 --> 00:22:36,952 .כל המבנים האלה הם חזיתות בלבד 315 00:22:37,244 --> 00:22:40,998 אולי האנשים שגרו כאן מעולם .לא הביטו מה יש מאחור 316 00:22:41,915 --> 00:22:42,916 ...תראי 317 00:22:45,627 --> 00:22:47,962 .זה בטח היה הוטדוג רציני 318 00:22:57,304 --> 00:22:58,764 !ווילי, חכה 319 00:23:05,353 --> 00:23:08,022 !בוא הנה. הנה הוט דוג אמיתי 320 00:23:08,982 --> 00:23:10,316 ?נכון שהוא חמוד 321 00:23:12,318 --> 00:23:13,736 .הוא מחבב אותך 322 00:23:15,404 --> 00:23:17,906 .שמו הוא רמסי ?רמסי- 323 00:23:19,074 --> 00:23:21,576 ,אני חושבת שנו זקוקים לעזרה .רמסי 324 00:23:35,214 --> 00:23:37,883 .המעבורת מוכנה, קומנדור .תודה לך, לואיס- 325 00:23:37,966 --> 00:23:39,927 .אני מעריכה את הנאמנות שלך 326 00:23:41,261 --> 00:23:44,264 .אני רוצה שתקבל את זה ,אני יודעת שמגיע לך יותר 327 00:23:44,472 --> 00:23:46,850 ,אבל כרגע .אוכל להצי לך רק זאת 328 00:23:46,933 --> 00:23:50,061 .קומנדור, בבקשה .זה גמול רק לשרת אותך 329 00:23:50,394 --> 00:23:53,647 במיוחד כעת שהאוייבים .שלך ביתרון עלייך 330 00:23:53,773 --> 00:23:58,235 .כעת בבקשה, עלייך לנסוע מיד .תודה לך- 331 00:24:09,037 --> 00:24:13,165 שימו לב! כל צוות העגינה .התייצבו למפרץ מטען 17 332 00:24:14,542 --> 00:24:17,169 ,מעבורת נוחתת כעת .פורקת מטען 333 00:24:18,003 --> 00:24:21,506 צוות רפואי להתייצב לחדר קבורה .בעוד שלוש דקות 334 00:24:32,808 --> 00:24:34,477 ?מנסה להתחמק 335 00:24:36,520 --> 00:24:39,148 .רק בדקתי את מפרץ הנחיתה 336 00:24:39,231 --> 00:24:40,440 .אני מבין 337 00:24:41,149 --> 00:24:43,860 את יודעת כמובן שאם ,הכלה נתפסת 338 00:24:43,985 --> 00:24:46,029 ,בניסיון לברוח מהחתן שלה 339 00:24:46,112 --> 00:24:48,573 .העונש הוא גזר דין מוות 340 00:24:50,116 --> 00:24:53,119 .באמת, צ'ארלס, אני לא אנטוש אותך 341 00:24:54,078 --> 00:24:55,162 .יפה 342 00:24:55,246 --> 00:24:58,165 .איני מקבל נטישה ברוח טובה 343 00:24:59,791 --> 00:25:01,501 .קח אותה, לואיס 344 00:25:05,171 --> 00:25:07,006 .בזאת מסתיימת הנאמנות 345 00:25:14,680 --> 00:25:15,723 ?מה מצבה 346 00:25:15,806 --> 00:25:17,391 ...נשארו עוד 2 סנטימטרים 347 00:25:17,474 --> 00:25:19,560 הצירים שלה מופיעים בתדירות .של כל 10 דקות 348 00:25:19,643 --> 00:25:21,978 .עדיין נשאר לנו קצת זמן להסתלק 349 00:25:22,479 --> 00:25:24,648 .מותק, הכל יהיה בסדר 350 00:25:25,732 --> 00:25:27,942 נראה לך שאנו צריכים ?להסתלק מכאן 351 00:25:28,026 --> 00:25:30,695 כן, אבקש מקייל שיזיז את המסחרית מסביב 352 00:25:30,736 --> 00:25:31,737 .שלא תצטרכי ללכת הרבה ?בסדר 353 00:25:37,868 --> 00:25:40,495 ,תביא את המסחרית ותתכונן .הגיע זמן ללכת 354 00:25:41,538 --> 00:25:43,039 .עיתוי גרוע 355 00:25:43,957 --> 00:25:46,251 סיור של מבקרים הגיע .מעבר לפינה 356 00:25:46,334 --> 00:25:47,418 .נהדר 357 00:25:47,877 --> 00:25:49,504 ?מה דעתך 358 00:25:50,546 --> 00:25:52,381 .פשוט תן להם לעבור 359 00:25:53,424 --> 00:25:55,426 .לאחר שילכו, נעזוב 360 00:26:06,603 --> 00:26:08,938 .סמל, המסחרית הזאת שם .תבדוק אותי 361 00:26:09,022 --> 00:26:10,898 ,איני רוצה באזור זה שום כלי רכב 362 00:26:10,982 --> 00:26:12,900 .שאולי משמשים את המחתרת 363 00:26:12,984 --> 00:26:14,193 .כן, המפקד 364 00:26:29,415 --> 00:26:31,375 !עצור !זוזו אחורה- 365 00:26:40,509 --> 00:26:42,344 .בסדר, נצרו אש 366 00:26:43,970 --> 00:26:46,598 אני רוצה שהמורדים האלה .יובאו בחיים לחקירה 367 00:26:46,681 --> 00:26:49,600 ,אם נוכל לגרום להם לדבר .נוכל בקרוב למחוץ את המחתרת 368 00:26:49,684 --> 00:26:50,726 ?מה קרה 369 00:26:50,768 --> 00:26:53,104 המבקרים ראו את המסחרית .ובאו לבדוק מקרוב 370 00:26:53,145 --> 00:26:55,940 ,אחד ראה את הבן שלך .וקייל נאלץ לירות בו 371 00:26:55,981 --> 00:26:59,318 ?מה נעשה .נלחם עם כל מה שיש לנו- 372 00:27:05,615 --> 00:27:09,660 אומרים על הארץ שזה מזל רע .לראות את הכלה לפני החתונה 373 00:27:09,786 --> 00:27:13,914 .אבל איכשהו, אני חש שיש לי מזל 374 00:27:16,667 --> 00:27:20,629 זה כלום לעומת מה שאתןלך .לאחר שננישא 375 00:27:23,131 --> 00:27:24,924 .אין לי ספק בכך 376 00:27:56,453 --> 00:27:58,956 ?היכן צלופחי הטקס 377 00:27:58,997 --> 00:28:00,791 .סוף, סוף ?מה לקח כל כך הרבה זמן 378 00:28:00,791 --> 00:28:02,709 .את ברת מזל, דיאנה 379 00:28:04,210 --> 00:28:06,421 .האמבטיה הטקסית מתאימה לך 380 00:28:07,672 --> 00:28:09,757 .צ'ארלס הוא בר מזל 381 00:28:11,259 --> 00:28:14,762 ,את ללא ספק האישה היפיפיה 382 00:28:14,845 --> 00:28:16,639 .בצי, דיאנה 383 00:28:17,556 --> 00:28:20,976 .אני יודעת. לפעמים זאת קללה 384 00:28:33,404 --> 00:28:35,406 ,שהארס שלהם יתן לך כוח 385 00:28:36,490 --> 00:28:39,076 .וגופם יקנה לך פוריות 386 00:29:15,192 --> 00:29:19,071 צ'ארלס, לא יכולתי לחכות .עוד במגורי עבורך 387 00:29:26,161 --> 00:29:28,371 .חשבתי על דיאנה 388 00:29:30,289 --> 00:29:32,875 .החלטת על התנקשות 389 00:29:34,460 --> 00:29:37,504 את יודעת, את חייבת ללמוד .לשלוט על היצרים שלך 390 00:29:37,588 --> 00:29:39,548 .ללא שליטה הם עלולים להיות .מסוכנים מאוד 391 00:29:39,631 --> 00:29:41,800 .בכל זאת אתה תנשא לה 392 00:29:41,883 --> 00:29:42,884 .כמובן 393 00:29:42,968 --> 00:29:44,928 .כל עוד תשלח אותה הביתה 394 00:29:45,845 --> 00:29:49,223 למעשה, החלטתי להחזיק .בה לבנתיים 395 00:29:52,393 --> 00:29:55,187 ?מה .אולי יהיה לי שימוש עבורה- 396 00:29:57,356 --> 00:29:59,441 .הלכת לאמבט הטקס שלה 397 00:30:00,359 --> 00:30:03,570 היא יותר מבטיחה .ממה שחשבתי 398 00:30:04,112 --> 00:30:05,780 .אינך יכול לעשות זאת 399 00:30:05,822 --> 00:30:10,076 .אל תהי טיפשה .כמובן שאני יכול ואני אעשה 400 00:30:33,556 --> 00:30:36,600 .מרתה .לידיה, הקדמת יותר מדי- 401 00:30:37,226 --> 00:30:40,145 תגיד לצ'ארלס שאני עדיין מכינה .את שיקוי הנישואין 402 00:30:40,228 --> 00:30:41,813 ...זה אינו טוב לזרז 403 00:30:41,855 --> 00:30:44,816 ,צ'ארלס לא שלח אותי .וממש לא איכפת לי 404 00:30:44,899 --> 00:30:47,777 ...זה בטח קשה לך ?שמעת מה אמרתי- 405 00:30:47,819 --> 00:30:51,447 לידיה, כל הצי יודע שיש לך .רגש לגבי צ'ארלס 406 00:30:52,156 --> 00:30:54,867 .אין כל בושה להפסיד לדיאנה 407 00:30:54,909 --> 00:30:57,911 .אבל את בטח מאוד מקנאה ?מקנאה- 408 00:30:59,288 --> 00:31:02,249 מרתה, את אוהבת לעבוד ?בספינת האם 409 00:31:02,624 --> 00:31:06,169 .הצי הוא החיים שלי אז שמרי את דעותייך לעצמך- 410 00:31:06,252 --> 00:31:09,464 או שדיאנה לא תהיה היחידה .שתשלח הביתה 411 00:31:13,634 --> 00:31:15,970 .אני רוצה בקבוק רעל חתולים 412 00:31:17,388 --> 00:31:19,389 .זה נורא איך הם מתרבים 413 00:31:19,473 --> 00:31:22,851 את יודעת שלא ישאר עכברוש על ,הספינה הזאת למאכל 414 00:31:22,893 --> 00:31:26,354 אם לא יעשה משהו .לגבי החתולים הנוראים בקרוב 415 00:31:28,106 --> 00:31:31,567 ?מה זה .ניחוח של ריח מכרסמים- 416 00:31:32,026 --> 00:31:33,861 .איני זקוקה לבושם 417 00:31:34,320 --> 00:31:38,365 לידיה, זה ישגע גבר .לידי טירוף ללא ספק 418 00:31:39,866 --> 00:31:41,410 .את מגזימה 419 00:32:10,311 --> 00:32:13,522 ?ווילי, מה קרה .עוד מבקרים בדרך- 420 00:32:13,564 --> 00:32:15,232 .כולם להתפזר 421 00:32:25,325 --> 00:32:27,410 .אני בטוח ששמעתי כאן משהו 422 00:32:39,379 --> 00:32:40,881 .זה רק כלב 423 00:32:42,549 --> 00:32:43,884 .בואו נזוז 424 00:33:00,107 --> 00:33:02,192 .רמסי, רמסי, בוא, כלב 425 00:33:02,776 --> 00:33:06,738 .בוא, כלב טוב .רמסי, תודה לך- 426 00:33:11,284 --> 00:33:13,077 .יש לכם חמש דקות 427 00:33:14,787 --> 00:33:16,497 ?בחייך, ג'ולי, אין מה לעשות 428 00:33:16,497 --> 00:33:18,373 איני רוצה שבתי הקטנה תיוולד .בשדה הקרב 429 00:33:18,916 --> 00:33:20,417 ,אלן, אני מבינה מה אתה מרגיש 430 00:33:20,459 --> 00:33:24,212 אבל מה שנוכל לעשות כעת .זה ללכת צעד לאחר צעד 431 00:33:24,963 --> 00:33:29,550 .זה בסדר, מותק, הרגעי ?לא איכזבתי אותך מעולם, נכון 432 00:33:29,801 --> 00:33:32,011 .אני אוהבת אותך .גם אני אוהב אותך- 433 00:33:32,094 --> 00:33:35,055 ?אז רצית ילדה קטנה הפעם, כן 434 00:33:36,223 --> 00:33:39,142 .רציתי תינוק .הוא רצה ילדה קטנה 435 00:33:40,060 --> 00:33:41,770 ?איך תקראו לה 436 00:33:41,812 --> 00:33:43,313 .ג'ניפר .ברברה- 437 00:33:46,858 --> 00:33:48,735 .אולי תעשו תאומים 438 00:33:52,697 --> 00:33:55,241 ,אתם שם .בואו לצד הרחוב 439 00:33:55,491 --> 00:33:56,825 .אני מצטער 440 00:33:59,161 --> 00:34:01,872 ?על מה .הצרות שגרמתי- 441 00:34:03,873 --> 00:34:05,208 .שכח מזה 442 00:34:06,668 --> 00:34:08,920 ?הרגת אותו .איני יודע- 443 00:34:10,880 --> 00:34:13,716 .איני חושב שכן .הוא הצליח לזחול משם 444 00:34:13,799 --> 00:34:16,093 ?ולא ירית בו שוב 445 00:34:16,844 --> 00:34:19,179 .לא .אני הייתי יורה- 446 00:34:19,763 --> 00:34:24,184 כשאגדל, אטצרף למחתרת .ואהרוג לטאות ממש כך 447 00:34:26,769 --> 00:34:29,480 .אם קצת מזל, אולי לא תצטרך 448 00:34:30,314 --> 00:34:32,108 .אבל אני רוצה 449 00:34:33,776 --> 00:34:37,488 לא נכון. אתה לא צריך .לרצות להרוג מישהו 450 00:34:40,490 --> 00:34:42,117 .אפילו לא לטאות 451 00:34:43,743 --> 00:34:47,121 .חשבתי שאתה מהמחתרת .נכון- 452 00:34:48,373 --> 00:34:50,124 .אז איני מבין 453 00:34:50,208 --> 00:34:53,711 איך יתכן שאתה שייך למחתרת ?ואינך רוצה להרוג לטאות 454 00:34:58,173 --> 00:35:01,009 ?מה שמך .ג'ון מייקל דיוויס- 455 00:35:02,552 --> 00:35:06,139 .תקשיב לי, ג'ון מייקל דיוויס 456 00:35:06,431 --> 00:35:10,935 יש רק סיבה אחת להרים אקדח .והסיבה היא הגנה עצמית 457 00:35:12,395 --> 00:35:14,730 .לכולם יש זכות לחיות 458 00:35:15,272 --> 00:35:16,857 ,אפילו המבקרים 459 00:35:16,940 --> 00:35:20,902 כל עוד הם מוכנים לחיות לפי .אותם החוקים שאנו חיים 460 00:35:22,779 --> 00:35:24,155 ?אתה מבין את זה 461 00:35:29,369 --> 00:35:33,664 למה שלא תחזור לאביך לפני .שהעניינים יתחממו כאן מחדש 462 00:35:37,376 --> 00:35:41,838 .זאת ההזדמנות האחרונה שלכם .הכנעו או שתמותו 463 00:35:42,589 --> 00:35:44,215 .יש לכם דקה אחת 464 00:35:45,925 --> 00:35:47,468 ?מה האפשרויות 465 00:35:47,552 --> 00:35:49,929 נשמע שהם מנסים .להלחיץ אותנו 466 00:35:49,971 --> 00:35:52,932 ,נוכל להשאר ולהלחם .או לנסות להכנס למסחרית 467 00:35:52,974 --> 00:35:57,019 .בכל מקרה יהיה די קשה .ברצוני שהתינוקת תיוולד חופשיה- 468 00:35:57,895 --> 00:36:01,857 בואו נעשה זאת. ג'ון, בוא לכאן .ותעזור לי עם אימא שלך 469 00:36:06,069 --> 00:36:08,237 .תזכרי לנשום עמוק 470 00:36:16,245 --> 00:36:17,121 .תעיף מבט 471 00:36:17,913 --> 00:36:19,081 .אל תאבדי ריכוז 472 00:36:19,081 --> 00:36:20,957 .זה עכשיו או לעולם לא .תתכוננו, אנשים- 473 00:36:21,708 --> 00:36:26,212 .אני רוצה שתכנס לרכב ותניע .אחפה עליך, עלינו להסתלק מכאן 474 00:36:26,796 --> 00:36:28,673 ?אני יכול לעזור במשהו 475 00:36:29,966 --> 00:36:32,301 ?יש לך עדיין זרוע של זורק 476 00:36:34,178 --> 00:36:37,139 ,כשארוץ אל המסחרית .תזרוק את זה לג'יפ שם 477 00:36:37,222 --> 00:36:38,390 .הבנתי 478 00:36:38,474 --> 00:36:39,933 .ארבעים וחמש שניות 479 00:36:41,143 --> 00:36:42,644 .הנה זה בא 480 00:36:49,192 --> 00:36:50,943 .זאת ההזמנות האחרונה שלכם 481 00:36:56,198 --> 00:36:59,076 .רגע, עצרו .זרוק את הנשק שלך 482 00:37:03,705 --> 00:37:06,416 תמשיך ללכת עם ידיים .באוויר 483 00:37:08,084 --> 00:37:10,378 !הי, חברה, המסיבה כאן למעלה 484 00:37:10,461 --> 00:37:13,714 !זה המנהיג, זוזו .רדו למטה 485 00:37:36,652 --> 00:37:39,571 .הצלחת אבא, עשית את זה .כמובן, בוא נלך- 486 00:38:00,590 --> 00:38:02,926 .תעלו שם למעלה .כן, המפקד- 487 00:38:09,599 --> 00:38:10,933 .חשבתי שזה תהיה אתה ?איך ידעת- 488 00:38:10,933 --> 00:38:14,186 .אייזיק ניוטון .מה שעולה חייב לרדת 489 00:38:33,871 --> 00:38:35,623 .מרש החתונה 490 00:38:36,040 --> 00:38:37,666 .הגיע הזמן, חברים 491 00:39:04,441 --> 00:39:06,192 ?אתה מוכן 492 00:39:11,989 --> 00:39:16,327 צ'ארלס, האם אתה מבטיח ,להיות הסלע 493 00:39:16,619 --> 00:39:19,621 ?שמוחץ את אוייבי המנהיג .גראטר- 494 00:39:22,541 --> 00:39:26,753 ,דיאנה, תבטיחי להוליד לצ'ארלס 495 00:39:27,420 --> 00:39:29,714 ,לאורך שנות חייך 496 00:39:29,797 --> 00:39:33,300 ?המון לוחמים חסרי פחד .גראטר- 497 00:39:38,305 --> 00:39:41,933 ?האם תצוד ותפרנס .כן- 498 00:39:46,604 --> 00:39:48,606 .העכבר הטקסי 499 00:40:41,154 --> 00:40:45,325 ,כמו שילוב בין שני נחשים 500 00:40:45,700 --> 00:40:49,620 .מי יתן ותשארו עד המוות 501 00:40:51,706 --> 00:40:54,333 .אתה יכול לנשק את הכלה 502 00:41:05,260 --> 00:41:06,970 .זה בסדר 503 00:41:07,845 --> 00:41:10,473 .היא תמיד בוכה בחתונות 504 00:41:18,730 --> 00:41:22,651 אם כן, בשם המנהיג הדגול ,שלנו 505 00:41:22,734 --> 00:41:25,487 .אני מכריז עליכם נשואים 506 00:41:40,417 --> 00:41:44,921 ,בשמי וכלתי המקסימה .תהנו 507 00:42:16,158 --> 00:42:19,453 .כמה מתחשב מצידך לבוא .כן, חסרת לנו- 508 00:42:20,329 --> 00:42:22,414 ?מה הריח ששמת 509 00:42:23,331 --> 00:42:25,458 .מסכת העכברוש ?מוצא חן בעיניך 510 00:42:26,501 --> 00:42:28,961 .מתאים לך בדיוק .מקסים- 511 00:42:30,463 --> 00:42:32,381 .אל תתנו לי לעכב אותכם 512 00:42:35,759 --> 00:42:38,887 .קנאה משאירה טעם לוואי רע 513 00:42:40,180 --> 00:42:41,598 .נלך 514 00:43:02,117 --> 00:43:03,493 .הגענו 515 00:43:09,165 --> 00:43:13,210 ,זה מזכיר לי את לידיה .אפילו הריח 516 00:43:14,962 --> 00:43:17,339 ,מסכת העכברוש .הבושם החדש של לידיה 517 00:43:17,840 --> 00:43:21,468 כן, זה נשאר אחרי שמזליפים .טיפה מזה 518 00:43:21,802 --> 00:43:24,721 .דאגת לחרוט אותם .כמה מתחשב 519 00:43:25,346 --> 00:43:28,891 .צ'ארלס ודיאנה .מתנה מלידיה ,למעשה- 520 00:43:35,356 --> 00:43:36,982 .הרגע הגיע 521 00:43:43,071 --> 00:43:46,407 ,בליבי .יחלתי לרגע זה 522 00:43:47,450 --> 00:43:49,160 .אז שתי עימי 523 00:43:56,750 --> 00:44:01,713 .קבל זאת כפי שתקבל אותי לנצח 524 00:44:35,327 --> 00:44:37,121 .הרגע הרעילו אותי 525 00:44:40,374 --> 00:44:41,208 .לידיה 526 00:44:46,713 --> 00:44:50,883 .אלן, היא כה יפיפיה .קיבלת את הבת שרצית לבסוף 527 00:44:52,510 --> 00:44:54,637 .היא חייבת את חייה לכולכם 528 00:44:55,262 --> 00:44:58,098 לא תדעו עד כמה אנו אסירי .תודה על מה שעשיתם 529 00:44:58,182 --> 00:45:00,225 .לא היינו פועלים אחרת 530 00:45:00,309 --> 00:45:03,395 תראו, ג'ו- אן ואני דיברנו .עם ג'ון 531 00:45:04,020 --> 00:45:08,775 .נקרא לה ויקטוריה .לשם הנצחון שכולנו נזכה בו 532 00:45:12,903 --> 00:45:14,363 .אני אוהבת את זה 533 00:45:14,738 --> 00:45:16,031 .שיבוא במהרה 534 00:45:18,617 --> 00:45:20,243 .לטובת כולנו 535 00:46:06,828 --> 00:46:08,955 .מאוחר מדי לחרטה, לידיה 536 00:46:09,038 --> 00:46:12,166 .את במעצר על רצח צ'ארלס 537 00:46:12,667 --> 00:46:14,376 .קחו אותה !לא- 538 00:46:31,726 --> 00:46:46,739 תרגם אדמירל סטארבק